Page 467 of 1231
Re: Tyhmät kysymykset joihin ois edelleen iha jees saada vas
Posted: 01 Nov 2014, 19:14
by Keijo Ihmiskilpi
Chubby Fresh wrote:Palkkaa ei varmaan oikein voi jättää sisään, jos vuosi vaihtuu kesken...tai voiko..?! Kai tonkin jotenki vois kiertää.
Käsittääkseni voi jättää niiin pitkäksi aikaa kunnes tilikausi vaihtuu firmassa. Aika useinhan se tilikausi on kalenterivuosi mutta ainakin tuolla tilikausi vaihtuu kesällä.
Re: Tyhmät kysymykset joihin ois edelleen iha jees saada vas
Posted: 01 Nov 2014, 19:18
by Chubby Fresh
Benjamin Kivilohkare wrote:Chubby Fresh wrote:Palkkaa ei varmaan oikein voi jättää sisään, jos vuosi vaihtuu kesken...tai voiko..?! Kai tonkin jotenki vois kiertää.
Käsittääkseni voi jättää niiin pitkäksi aikaa kunnes tilikausi vaihtuu firmassa. Aika useinhan se tilikausi on kalenterivuosi mutta ainakin tuolla tilikausi vaihtuu kesällä.
Juu toki voi, sori. Itte oon tottunu siihen, että se menee vaan kalenterin mukaan. Eihän se tietenkään kaikissa niin ole.
Re: Tyhmät kysymykset joihin ois edelleen iha jees saada vas
Posted: 02 Nov 2014, 14:01
by Robocopin aviokriisi
löysin vanhan nokian 3510i:n ja koitin saaha toimimaan, valo välähtää kun tarpeeks pitkään antaa olla latingissa, mutta pimenee heti, akku taitaa olla entinen. Onko mitään ideaa hommata tohon "uutta" akkua, vai onkohan viimesimmätkin tarvikeakut jo kuollut?
Re: Tyhmät kysymykset joihin ois edelleen iha jees saada vas
Posted: 03 Nov 2014, 14:52
by varma kosto
silloin kun hankitaan ostopalveluna jonkun tekstin käännös, niin mitä siltä on lupa odottaa? suoraa sanasta sanaan -käännöstä, vaiko sitä, että lauseita voidaan myös muokata niin, että se alkukielisen tekstin idea välittyy? jälkimmäiseen menee luonnollisesti enemmän aikaa, varsinkin jos aihepiiri ei ole kääntäjälle tuttua, mut luulis että joku ammattiylpeys estäis antamasta asiakkaalle jonkun google translatorin kautta mankeloituja kapulakielilauseita, joista asiakas paskallakin kielitaidollaan näkee että tää on päin vittua käännetty, mutta jota asiakas ei niinku oikein ite osais korjata.
Re: Tyhmät kysymykset joihin ois edelleen iha jees saada vas
Posted: 03 Nov 2014, 14:58
by horus
varma kosto wrote:silloin kun hankitaan ostopalveluna jonkun tekstin käännös, niin mitä siltä on lupa odottaa? suoraa sanasta sanaan -käännöstä, vaiko sitä, että lauseita voidaan myös muokata niin, että se alkukielisen tekstin idea välittyy? jälkimmäiseen menee luonnollisesti enemmän aikaa, varsinkin jos aihepiiri ei ole kääntäjälle tuttua, mut luulis että joku ammattiylpeys estäis antamasta asiakkaalle jonkun google translatorin kautta mankeloituja kapulakielilauseita, joista asiakas paskallakin kielitaidollaan näkee että tää on päin vittua käännetty, mutta jota asiakas ei niinku oikein ite osais korjata.
Tee sen mukaan mitä maksetaan. Paskalla liksalla saa paskaa käännöstä?
Re: Tyhmät kysymykset joihin ois edelleen iha jees saada vas
Posted: 03 Nov 2014, 14:59
by lopetin, haistakaa paska
varma kosto wrote:silloin kun hankitaan ostopalveluna jonkun tekstin käännös, niin mitä siltä on lupa odottaa? suoraa sanasta sanaan -käännöstä, vaiko sitä, että lauseita voidaan myös muokata niin, että se alkukielisen tekstin idea välittyy? jälkimmäiseen menee luonnollisesti enemmän aikaa, varsinkin jos aihepiiri ei ole kääntäjälle tuttua, mut luulis että joku ammattiylpeys estäis antamasta asiakkaalle jonkun google translatorin kautta mankeloituja kapulakielilauseita, joista asiakas paskallakin kielitaidollaan näkee että tää on päin vittua käännetty, mutta jota asiakas ei niinku oikein ite osais korjata.
Jos käännös on ostettu ammattikääntäjältä ja maksettu ammattilaisen liksa, pitäisi tuotteen olla priimaa, oikeakielistä, tyylikästä ja sujuvaa tekstiä.
Re: Tyhmät kysymykset joihin ois edelleen iha jees saada vas
Posted: 03 Nov 2014, 15:08
by Stacy Deathsatan
Kermaperse wrote:varma kosto wrote:silloin kun hankitaan ostopalveluna jonkun tekstin käännös, niin mitä siltä on lupa odottaa? suoraa sanasta sanaan -käännöstä, vaiko sitä, että lauseita voidaan myös muokata niin, että se alkukielisen tekstin idea välittyy? jälkimmäiseen menee luonnollisesti enemmän aikaa, varsinkin jos aihepiiri ei ole kääntäjälle tuttua, mut luulis että joku ammattiylpeys estäis antamasta asiakkaalle jonkun google translatorin kautta mankeloituja kapulakielilauseita, joista asiakas paskallakin kielitaidollaan näkee että tää on päin vittua käännetty, mutta jota asiakas ei niinku oikein ite osais korjata.
Jos käännös on ostettu ammattikääntäjältä ja maksettu ammattilaisen liksa, pitäisi tuotteen olla priimaa, oikeakielistä, tyylikästä ja sujuvaa tekstiä.
Kyllä. Mä olen saanut myös tarjouksia tehtyinä siten että pelkkä käännös vai kännös ja oikoluku/tekstiksi muokkaus.
Ihmiset joilla on lapsia: minkä ikäinen lapsi osaisi tehdä Photoshopilla jostain kuvasta tietyn kokoisen version? Siis tyylillä raahata sen kuvan toiseen ikkunaan ja sovittaa sen siinä skaalaamalla sopivaksi? Joku 4v?
Re: Tyhmät kysymykset joihin ois edelleen iha jees saada vas
Posted: 03 Nov 2014, 15:15
by WINTERSUN TIME I&I ON 100% SYKSY
Chubby Fresh wrote:Benjamin Kivilohkare wrote:Chubby Fresh wrote:Palkkaa ei varmaan oikein voi jättää sisään, jos vuosi vaihtuu kesken...tai voiko..?! Kai tonkin jotenki vois kiertää.
Käsittääkseni voi jättää niiin pitkäksi aikaa kunnes tilikausi vaihtuu firmassa. Aika useinhan se tilikausi on kalenterivuosi mutta ainakin tuolla tilikausi vaihtuu kesällä.
Juu toki voi, sori. Itte oon tottunu siihen, että se menee vaan kalenterin mukaan. Eihän se tietenkään kaikissa niin ole.
varmaan ihan firman käytännöistä kiinni. itsellä oli opiskeluiden lopussa paljonkin työtunteja sisällä, mutta pienessä firmassa hommat pystyy sopimaan ja luottamuksella pelaamaan pitkälle. vähän isommassa ei varmasti vastaavat diilit toimi.
tässä yhteydessä ei kyllä tilikausi vaihtunut, mutta juuri sumplin ylitöideni pitämistä / muuttamista rahaksi yli tilikauden taitteen eikä tämä ollut ongelma. en tiedä millainen homma se on noille kirjata kirjanpitoon pitämättömiä vapaita tms.
Re: Tyhmät kysymykset joihin ois edelleen iha jees saada vas
Posted: 03 Nov 2014, 15:18
by varma kosto
ei nyt ihan käännöstoimisto sentään eikä pahimmat mahdolliset taksat, mut semmoinen kyllä et olisin odottanut esim. googlen käyttöä, jolla tietyt termit olisi saanut kohdalleen. suora käännös kun ei sitä automaattisesti tee. ilmeisesti tässä on ajateltu että suora käännös ilman sen kummempaa fundeeraamista riittää, mut ei tolla nyt ihan jatkoon kyllä päästä.
vituttaa, kun moka on tietty viime kädessä mun.
Re: Tyhmät kysymykset joihin ois edelleen iha jees saada vas
Posted: 03 Nov 2014, 15:21
by horus
Stacy Deathsatan wrote:
Ihmiset joilla on lapsia: minkä ikäinen lapsi osaisi tehdä Photoshopilla jostain kuvasta tietyn kokoisen version? Siis tyylillä raahata sen kuvan toiseen ikkunaan ja sovittaa sen siinä skaalaamalla sopivaksi? Joku 4v?
Riippuu kovasti lapsesta (että esim onko se koskenu tiatokoneeseen tohon ikään mennessä) mutta oma kersani ei luultavasti nelivuatiaana olis tota klaarannu. Nykyään (7-v) varmaan onnistuis jo.
Re: Tyhmät kysymykset joihin ois edelleen iha jees saada vas
Posted: 03 Nov 2014, 15:35
by WINTERSUN TIME I&I ON 100% SYKSY
mikä ei-ihan-käännöstoimisto-sentään myy kaupallisesti käännöspalveluita?

Re: Tyhmät kysymykset joihin ois edelleen iha jees saada vas
Posted: 03 Nov 2014, 15:37
by varma kosto
BOX IS STUBBID wrote:mikä ei-ihan-käännöstoimisto-sentään myy kaupallisesti käännöspalveluita?

friikkuina aika moni tekee käännöksiä.
Re: Tyhmät kysymykset joihin ois edelleen iha jees saada vas
Posted: 03 Nov 2014, 15:42
by Stacy Deathsatan
horus wrote:Stacy Deathsatan wrote:
Ihmiset joilla on lapsia: minkä ikäinen lapsi osaisi tehdä Photoshopilla jostain kuvasta tietyn kokoisen version? Siis tyylillä raahata sen kuvan toiseen ikkunaan ja sovittaa sen siinä skaalaamalla sopivaksi? Joku 4v?
Riippuu kovasti lapsesta (että esim onko se koskenu tiatokoneeseen tohon ikään mennessä) mutta oma kersani ei luultavasti nelivuatiaana olis tota klaarannu. Nykyään (7-v) varmaan onnistuis jo.
Joo, mut siis että se on motorisesti/kehityksen puolesta mahdollista jos on tottunut ja neuvottu? Et osaa tehdä kädellä sellsen raahausliikkeen yms.
Re: Tyhmät kysymykset joihin ois edelleen iha jees saada vas
Posted: 03 Nov 2014, 15:46
by WINTERSUN TIME I&I ON 100% SYKSY
varma kosto wrote:BOX IS STUBBID wrote:mikä ei-ihan-käännöstoimisto-sentään myy kaupallisesti käännöspalveluita?

friikkuina aika moni tekee käännöksiä.
ach, ammattilainen siis kuitenkin.
Re: Tyhmät kysymykset joihin ois edelleen iha jees saada vas
Posted: 03 Nov 2014, 16:06
by horus
Stacy Deathsatan wrote:horus wrote:Stacy Deathsatan wrote:
Ihmiset joilla on lapsia: minkä ikäinen lapsi osaisi tehdä Photoshopilla jostain kuvasta tietyn kokoisen version? Siis tyylillä raahata sen kuvan toiseen ikkunaan ja sovittaa sen siinä skaalaamalla sopivaksi? Joku 4v?
Riippuu kovasti lapsesta (että esim onko se koskenu tiatokoneeseen tohon ikään mennessä) mutta oma kersani ei luultavasti nelivuatiaana olis tota klaarannu. Nykyään (7-v) varmaan onnistuis jo.
Joo, mut siis että se on motorisesti/kehityksen puolesta mahdollista jos on tottunut ja neuvottu? Et osaa tehdä kädellä sellsen raahausliikkeen yms.
No sitte, opastettuna luulis onnistuvan.