cancel-kulttuuri
Moderators: Balam-Acab, Hulluttelu Kuutio, P O L L Y
- Ananaskääpiö
- terviisipoika
- Posts: 89074
- Joined: 14 Feb 2008, 17:53
- Location: Saatanan huoma
Re: cancel-kulttuuri
Kuulostaa ankealta.
sössön sössön wrote:![]()
![]()
Jäbä olis kyl kärkilistoilla jos pitäis veikata ISISiin liittyviä piffolaisia. Ei kuitenkaan insinööriyden vaan ehkä enemmän ton kyynisyyden perusteella.
- Ingmar Bergmanin kuolema
- -=00King Of PIF00=-

- Posts: 21400
- Joined: 13 Jan 2015, 20:55
- Location: Punavihreä kuoleman kulttuuri/anarkistinen parasiittiunelma
Re: cancel-kulttuuri
Mikä niin?
- Ken-nukkea esittävä Ryan Gosling
- 4k
- Posts: 4486
- Joined: 13 Mar 2012, 16:38
Re: cancel-kulttuuri
Mikä on ankeaa? Kielen uudistuminen kirjallisuudessa? Miksi?
Miksi et hanki vanhaa painosta (alkuperäiskielellä) jos haluat wanhaa kieltä lukea?
----------------------------
- Ananaskääpiö
- terviisipoika
- Posts: 89074
- Joined: 14 Feb 2008, 17:53
- Location: Saatanan huoma
Re: cancel-kulttuuri
Tää.
Vaikka kai tällä viitataan juuri joihinkin Agatha Christien käännöksen nimeen tai Peppi Pitkätossun isään yms., mutta pääsinpä nyt toteamaan, ettei tommonen nyt vaan kuulosta yleisellä tasolla mitenkään kiehtovalta jees-jutulta.Kauan ennen mitään woke-kohuja on (aina) pikkuhiljaa tehty yhä uusia käännöksiä ihan kaikesta kirjallisuudesta ja muokattu sopivammaksi nykyaikaan.
Paljon isompia muutoksia on tehty kuin vain yhden aikansa rodullistavan haukkumasanan vaihto, paljon on sanoja, ilmauksia ja solvauksia päivitetty.
sössön sössön wrote:![]()
![]()
Jäbä olis kyl kärkilistoilla jos pitäis veikata ISISiin liittyviä piffolaisia. Ei kuitenkaan insinööriyden vaan ehkä enemmän ton kyynisyyden perusteella.
- Ananaskääpiö
- terviisipoika
- Posts: 89074
- Joined: 14 Feb 2008, 17:53
- Location: Saatanan huoma
Re: cancel-kulttuuri
Kai se tällaisessa tilanteessa olisi pakko, jos sitä kieltä osaisi lukea.Female-Fronted Man wrote: ↑24 Nov 2021, 12:14Mikä on ankeaa? Kielen uudistuminen kirjallisuudessa? Miksi?
Miksi et hanki vanhaa painosta (alkuperäiskielellä) jos haluat wanhaa kieltä lukea?![]()
sössön sössön wrote:![]()
![]()
Jäbä olis kyl kärkilistoilla jos pitäis veikata ISISiin liittyviä piffolaisia. Ei kuitenkaan insinööriyden vaan ehkä enemmän ton kyynisyyden perusteella.
-
Stiili Dän
- 1k
- Posts: 1440
- Joined: 27 Mar 2010, 23:34
Re: cancel-kulttuuri
Onko slurrikaan ihan korrekti käyttösana. Yhtälailla sitä käytetään rasistisessa ja vähemmistöjä loukkaavassa tarkoituksessa. Mielestäni ei eroa siinä mielessä n-sanasta paljoakaan.Female-Fronted Man wrote: ↑24 Nov 2021, 11:49Viittasin itse aluksi Valtaojan puheisiin telkkarissa toistamalla käytetyn sanan kokonaisuudessaan, koska tein samalla selväksi, että se on rasistinen sana, jolle ei ole varsinaista järkevää käyttökontekstia tai tarvetta toistaa, mutta ei sitä pelätäkään tarvitse, kunhan tuo esiin sanan haitallisuuden ja tukee siitä eroon pääsemistä pitkässä juoksussa.
Toimin siinä kai ristiriitaisesti ja rogessa huomatettiin asiasta, joten editoin sen kommenteistani ”slurriksi” jne.
- Ken-nukkea esittävä Ryan Gosling
- 4k
- Posts: 4486
- Joined: 13 Mar 2012, 16:38
Re: cancel-kulttuuri
Sitä kutsutaan kustannus-alaksi ja siellä muokataan tekstejä aika monessa vaiheessa prosesseja, tekstejä käännetään, editoidaan, kustannustoimitetaan ja tehdään valintoja eri kohdissa eri perusteilla.Ananaskääpiö wrote: ↑24 Nov 2021, 12:15Tää.
Vaikka kai tällä viitataan juuri joihinkin Agatha Christien käännöksen nimeen tai Peppi Pitkätossun isään yms., mutta pääsinpä nyt toteamaan, ettei tommonen nyt vaan kuulosta yleisellä tasolla mitenkään kiehtovalta jees-jutulta.Kauan ennen mitään woke-kohuja on (aina) pikkuhiljaa tehty yhä uusia käännöksiä ihan kaikesta kirjallisuudesta ja muokattu sopivammaksi nykyaikaan.
Paljon isompia muutoksia on tehty kuin vain yhden aikansa rodullistavan haukkumasanan vaihto, paljon on sanoja, ilmauksia ja solvauksia päivitetty.
Onhan se ankeaa, mutta itselleni elintärkeää tavallaan.
----------------------------
- Lana Ctrl-Alt-Del Rey
- Ricardo Hausmanniksikin kutsuttu
- Posts: 185208
- Joined: 11 Jun 2014, 20:04
- Location: Et in Arcadia Ego
Re: cancel-kulttuuri
Mun mielestä vanhoihin kirjoihin riittää disclaimerit etusivulla kyllä, tai vaikka trigger warningit kannessa jos se siitä jää kiinni, sisältö säilykööt. Jos on ihan pakko lapsille lukea lastenkirjaa, jossa on slurreja, niin ei siinä sitten sensuroitu versio varmaan auta mitään.
He was sairas.


- Ken-nukkea esittävä Ryan Gosling
- 4k
- Posts: 4486
- Joined: 13 Mar 2012, 16:38
Re: cancel-kulttuuri
Slurrihan kuvailee vaan minkätyyppinen sana saattaa olla ollut käytettynä ennen kuin sensuroin sanan…Stiili Dän wrote: ↑24 Nov 2021, 12:16Onko slurrikaan ihan korrekti käyttösana. Yhtälailla sitä käytetään rasistisessa ja vähemmistöjä loukkaavassa tarkoituksessa. Mielestäni ei eroa siinä mielessä n-sanasta paljoakaan.Female-Fronted Man wrote: ↑24 Nov 2021, 11:49Viittasin itse aluksi Valtaojan puheisiin telkkarissa toistamalla käytetyn sanan kokonaisuudessaan, koska tein samalla selväksi, että se on rasistinen sana, jolle ei ole varsinaista järkevää käyttökontekstia tai tarvetta toistaa, mutta ei sitä pelätäkään tarvitse, kunhan tuo esiin sanan haitallisuuden ja tukee siitä eroon pääsemistä pitkässä juoksussa.
Toimin siinä kai ristiriitaisesti ja rogessa huomatettiin asiasta, joten editoin sen kommenteistani ”slurriksi” jne.
----------------------------
- Ken-nukkea esittävä Ryan Gosling
- 4k
- Posts: 4486
- Joined: 13 Mar 2012, 16:38
Re: cancel-kulttuuri
Mulla on paljon vanhoja painoksia kirjoista vanhalla kielellä ja itse pidän kyllä siitä, että niistä on tehty kielellisesti sujuvampia painoksia. Lähinnä esteettisistä syistä saatan vanhoja säilyttää.Lana Ctrl-Alt-Del Rey wrote: ↑24 Nov 2021, 12:21Mun mielestä vanhoihin kirjoihin riittää disclaimerit etusivulla kyllä, tai vaikka trigger warningit kannessa jos se siitä jää kiinni, sisältö säilykööt. Jos on ihan pakko lapsille lukea lastenkirjaa, jossa on slurreja, niin ei siinä sitten sensuroitu versio varmaan auta mitään.
Ne vanhat painoksethan eivät häviä mihinkään ellei joku niistä vaikka n-sanan takia kovasti pitävä keräilijä tärvele niitä. Arkistoista pitäis löytyä aina ja hyvin usein kirjastoistakin.
----------------------------
- nakkikastike
- -=00King Of PIF00=-

- Posts: 23268
- Joined: 28 Dec 2018, 15:20
Re: cancel-kulttuuri
sää oot kyllä yks kujanen kunnon spede kanssaStiili Dän wrote: ↑24 Nov 2021, 12:16Onko slurrikaan ihan korrekti käyttösana. Yhtälailla sitä käytetään rasistisessa ja vähemmistöjä loukkaavassa tarkoituksessa. Mielestäni ei eroa siinä mielessä n-sanasta paljoakaan.Female-Fronted Man wrote: ↑24 Nov 2021, 11:49Viittasin itse aluksi Valtaojan puheisiin telkkarissa toistamalla käytetyn sanan kokonaisuudessaan, koska tein samalla selväksi, että se on rasistinen sana, jolle ei ole varsinaista järkevää käyttökontekstia tai tarvetta toistaa, mutta ei sitä pelätäkään tarvitse, kunhan tuo esiin sanan haitallisuuden ja tukee siitä eroon pääsemistä pitkässä juoksussa.
Toimin siinä kai ristiriitaisesti ja rogessa huomatettiin asiasta, joten editoin sen kommenteistani ”slurriksi” jne.
Spoiler:
- ei vittu mikä meno
- voisitteko ystävällisesti kertoa
- Posts: 59802
- Joined: 20 Feb 2009, 05:31
- Location: hautuumaa
- Contact:
Re: cancel-kulttuuri
Uusien käännösten tekeminen on ihan perusjuttu ja olisi aika omintuista, jos Pepin uudessa käännöksessä olisi käytetty puheena olevaa sanaa. Sattumoisin lueskelin sen juuri vähän aika sitten ja voin sanoa ettei sanojen vaihtaminen mitenkään muuttanut Etelänmeren saaren asukkaiden kuvauksen umpirasistisuutta. Ei kirjaa ole yhtään mitenkään sensuroitu tai olennaisesti muutettu. Edelleen hyvää kamaa vaikka on siinä muutakin mietittävää kuin rasismi ja itse luin hyvillä mielin lapsilleni.Ananaskääpiö wrote: ↑24 Nov 2021, 12:15Tää.
Vaikka kai tällä viitataan juuri joihinkin Agatha Christien käännöksen nimeen tai Peppi Pitkätossun isään yms., mutta pääsinpä nyt toteamaan, ettei tommonen nyt vaan kuulosta yleisellä tasolla mitenkään kiehtovalta jees-jutulta.Kauan ennen mitään woke-kohuja on (aina) pikkuhiljaa tehty yhä uusia käännöksiä ihan kaikesta kirjallisuudesta ja muokattu sopivammaksi nykyaikaan.
Paljon isompia muutoksia on tehty kuin vain yhden aikansa rodullistavan haukkumasanan vaihto, paljon on sanoja, ilmauksia ja solvauksia päivitetty.
- Ingmar Bergmanin kuolema
- -=00King Of PIF00=-

- Posts: 21400
- Joined: 13 Jan 2015, 20:55
- Location: Punavihreä kuoleman kulttuuri/anarkistinen parasiittiunelma
Re: cancel-kulttuuri
Luulen, että noissa uusiksikääntelyissä on kyse samasta kuin Christien ja Lindgrenin kohdalla, eli kieltä on päivitetty, jotta tekstin alkuperäinen viesti ei vääristy. Lindgren ja ammoiset kääntäjänsä kirjoittivat ja käänsivät tekstin aikansa kielellä, mikä on nykypäivän lukijan silmissä ilmirasistista, vaikka sitä ei sellaiseksi tarkoitettu.Ananaskääpiö wrote: ↑24 Nov 2021, 12:15Tää.
Vaikka kai tällä viitataan juuri joihinkin Agatha Christien käännöksen nimeen tai Peppi Pitkätossun isään yms., mutta pääsinpä nyt toteamaan, ettei tommonen nyt vaan kuulosta yleisellä tasolla mitenkään kiehtovalta jees-jutulta.Kauan ennen mitään woke-kohuja on (aina) pikkuhiljaa tehty yhä uusia käännöksiä ihan kaikesta kirjallisuudesta ja muokattu sopivammaksi nykyaikaan.
Paljon isompia muutoksia on tehty kuin vain yhden aikansa rodullistavan haukkumasanan vaihto, paljon on sanoja, ilmauksia ja solvauksia päivitetty.
- Sasse netä
- Matti Partanen

- Posts: 70098
- Joined: 05 Dec 2013, 12:38
- Location: Kotiviinipöntöllä
Re: cancel-kulttuuri
Jos kirjahommissa teos ei kestä pientä päivittelyä nykypäivään, löytyykö sille enää lukijoitakaan oikeasti?ei vittu mikä meno wrote: ↑24 Nov 2021, 12:26Uusien käännösten tekeminen on ihan perusjuttu ja olisi aika omintuista, jos Pepin uudessa käännöksessä olisi käytetty puheena olevaa sanaa. Sattumoisin lueskelin sen juuri vähän aika sitten ja voin sanoa ettei sanojen vaihtaminen mitenkään muuttanut Etelänmeren saaren asukkaiden kuvauksen umpirasistisuutta. Ei kirjaa ole yhtään mitenkään sensuroitu tai olennaisesti muutettu. Edelleen hyvää kamaa vaikka on siinä muutakin mietittävää kuin rasismi ja itse luin hyvillä mielin lapsilleni.Ananaskääpiö wrote: ↑24 Nov 2021, 12:15Tää.
Vaikka kai tällä viitataan juuri joihinkin Agatha Christien käännöksen nimeen tai Peppi Pitkätossun isään yms., mutta pääsinpä nyt toteamaan, ettei tommonen nyt vaan kuulosta yleisellä tasolla mitenkään kiehtovalta jees-jutulta.Kauan ennen mitään woke-kohuja on (aina) pikkuhiljaa tehty yhä uusia käännöksiä ihan kaikesta kirjallisuudesta ja muokattu sopivammaksi nykyaikaan.
Paljon isompia muutoksia on tehty kuin vain yhden aikansa rodullistavan haukkumasanan vaihto, paljon on sanoja, ilmauksia ja solvauksia päivitetty.
Viittaus persuihin ja lukemiseen on tarkoituksellinen.

Lempi piffaajani
2020: memberlist.php?mode=viewprofile&u=11478
2021: memberlist.php?mode=viewprofile&u=623
2022: member list.php
- Sasse netä
- Matti Partanen

- Posts: 70098
- Joined: 05 Dec 2013, 12:38
- Location: Kotiviinipöntöllä
Re: cancel-kulttuuri
Ja aika paljon pitää itse lennosta muokata noista vanhoista alkuperäisistä kirjoista lapselle lukiessa jos tahtoo yhtään kantaa vastuuta omista kasvatustouhuista 

Lempi piffaajani
2020: memberlist.php?mode=viewprofile&u=11478
2021: memberlist.php?mode=viewprofile&u=623
2022: member list.php


