no esim. toi ei mahtuis nikiks. hirvee ongelma kyllä.Doom-kalastaja wrote:ei kai siihen mitään lauseita tarvii kirjottaa...mielestäni nykyinen 25 merkkiä on aika pitkäbailuhintti wrote:myös mahdollisuus laittaa pitempiä nikkejä ois mukavaa, on ollut mielessä jo kauan yks hemmetin hyvä
PIF TOIMII
Moderator: Balam-Acab
- joonas
- Matti Partanen
- Posts: 63765
- Joined: 24 Nov 2010, 22:19
- Location: fucking trollhättan
- Contact:
Re: PIFF KUOLI PÄIVÄKAUSIA SITTEN
- Balam-Acab
- el segundo
- Posts: 173513
- Joined: 23 Apr 2004, 17:04
- Location: anarkistinen rodunsekoittajapariskunta
Re: PIF TOIMII
Minä vahingossa kaikki englanniksi.
Elikkäs oli tarkotus päivittää suomenkielinen käännös uusimpaan versioon, mikä tulikin kyllä tehtyä. Lisäksi muutin kaikkien suomenkielistä käyttöliittymää käyttävien kieliasetuksen englanniksi, vaikkei ollut tarkoitus. Sori vaan.
Elikkäs oli tarkotus päivittää suomenkielinen käännös uusimpaan versioon, mikä tulikin kyllä tehtyä. Lisäksi muutin kaikkien suomenkielistä käyttöliittymää käyttävien kieliasetuksen englanniksi, vaikkei ollut tarkoitus. Sori vaan.
Naturally, the machines were destroyed.
http://ctw.fi/ Cast to Wolves crust
http://ctw.fi/ Cast to Wolves crust
- Reva Braun
- tittels
- Posts: 33250
- Joined: 08 Apr 2008, 00:13
- Location: Suur-Arvola
Re: PIF TOIMII
ehdin jo saada paskahalvauksen tuolla roskiksen puolellaColocolo wrote:Minä vahingossa kaikki englanniksi.
Elikkäs oli tarkotus päivittää suomenkielinen käännös uusimpaan versioon, mikä tulikin kyllä tehtyä. Lisäksi muutin kaikkien suomenkielistä käyttöliittymää käyttävien kieliasetuksen englanniksi, vaikkei ollut tarkoitus. Sori vaan.
- Heitä sikaa/filth
- silkkaa pekonia
- Posts: 66159
- Joined: 20 May 2011, 13:09
- Location: vt 9
Re: PIF TOIMII
Ette nyt heti ala vaatimaan korjauksia hemmetti, aivan hyvä on nyt.
- kiimainen dinosaur
- -=00King Of PIF00=-
- Posts: 27248
- Joined: 07 Feb 2013, 14:52
- Location: Suomen viritystaajuusseuranta Pikes Peak
Re: PIF TOIMII
Määkin säikähinReva Braun wrote:ehdin jo saada paskahalvauksen tuolla roskiksen puolellaColocolo wrote:Minä vahingossa kaikki englanniksi.
Elikkäs oli tarkotus päivittää suomenkielinen käännös uusimpaan versioon, mikä tulikin kyllä tehtyä. Lisäksi muutin kaikkien suomenkielistä käyttöliittymää käyttävien kieliasetuksen englanniksi, vaikkei ollut tarkoitus. Sori vaan.
Bakom ett hörn står döden på lur
Han tar mig när han vill
Leikitäänkö hetki yhdessä ennen kuin kuollaan
Huolimatomuus, tä? ja kirjoitusvirheet